Dialogic Discourses of French and English in Acadie
Année :
2017
Auteur(e) :
Volume et numéro :
, 8
Maison d'édition :
, Institut canadien de recherche sur les minorités linguistiques
Revue :
, Minorités linguistiques et société
Pages :
, 6-18
Résumé
La question de la qualité du français en Acadie se pose régulièrement dans les médias de cette région du Canada français. À l’automne 2012, un quotidien montréalais a publié un éditorial provocateur qui dénonçait le français des jeunes musiciens acadiens, en le qualifiant de « sous-langue ». Cet éditorial a déclenché un autre épisode du débat récurrent sur la qualité du français en Acadie. S’appuyant sur une douzaine d’entrevues menées auprès d’étudiants universitaires en Acadie quelque temps après cet épisode, cet article s’intéresse à leurs réponses aux discours sur le français qui circulent dans les médias. Les participants à cette étude partagent généralement l’idée que le français obéit à des règles rigides et possède une structure fixe, tandis que l’anglais est perçu comme moins régi par des règles de grammaire, voire décontracté. Je soutiens que cet avis a été alimenté par les débats récurrents sur la qualité du français en Acadie et que tout effort pour améliorer la « mauvaise » qualité du français en Acadie ne peut ignorer la façon dont le français est représenté dans les médias. En effet, ces représentations deviennent intégrées dans les idéologies linguistiques des jeunes francophones en Acadie et peuvent ainsi contribuer à la situation même que déplorent les personnes à l’origine du débat.
Thème :
AcadieAnglophonesCanada atlantiqueCommunautés de langue officielleFrancophonesJeunesLangueQuébecSociolinguistique
Base de données : il s’agit d’une référence bibliographique. Veuillez noter que la majorité des références de notre base de données ne contient pas de textes intégraux.
- Pour consulter les références sur la santé des communautés de langue officielle en situation minoritaire (CLOSM) : cliquez ici