Pour une traduction-affirmation : les textes de l'Ordre des infirmières et infirmiers de l'Ontario
Year:
2003
Author :
Publishing Company:
, York University
Abstract
Le présent mémoire, soumis pour la maîtrise en traduction au Collège universitaire Glendon de l'Université York, fait état d'une recherche empirique auprès d'un lectorat franco-ontarien restreint et spécialisé. Axée sur la réception des textes traduits, cette étude sert à vérifier la validité de l'hypothèse de la traduction-affirmation, selon laquelle la traduction (la pratique et son produit) participerait, pour les sujets franco-ontariens, de l'affirmation de l'identité, tant linguistique/culturelle que professionnelle, puisque les textes pragmatiques font partie, en milieu linguistique minoritaire, du capital culturel. L'étude porte sur deux enjeux: (a) la valeur qu'accorde le lectorat aux textes pragmatiques traduits en français; et (b) ses réactions à la stratégie de féminisation particulière employée dans les textes de l'Ordre des infirmières et infirmiers de l'Ontario. Elle comporte deux volets: la présentation des facteurs ('skopos', normes, capital culturel, habitus, etc.) qui influent sur la politisation de l'acte de traduire en milieu minoritaire et sur le choix d'une démarche féminisante; et une enquête sur la réception de ces textes. Les données qualitatives recueillies auprès d'un échantillon restreint d'infirmières et d'infirmiers franco-ontariens par le biais d'entretiens semi-dirigés donnent lieu à une analyse des facteurs intervenant dans la prise de position du lectorat. Informée par les théories contemporaines, tant féministes que traductologiques, l'enquête a, en outre, une orientation réflexive, puisque l'auteure est traductrice de textes non littéraires depuis près de vingt ans. En tant que Franco-Ontarienne, elle s'interroge sur l'importance qu'acquièrent les traductions de textes pragmatiques dans la création et le maintien du capital culturel de cette communauté linguistique et souhaite découvrir les retombées de sa démarche féminisante.
Theme :
BilingualismHealth and Wellness
Database: This is a bibliographic reference. Please note that the majority of references in our database do not contain full texts.
- To consult references on the health of official‑language minority communities (OLMC): click here