L'accès à la justice en français au Nouveau-Brunswick
Year:
2016
Publishing Company:
, Canadian Institute for Research on Linguistic Minorities for the Association des juristes d'expression française du Nouveau-Brunswick
Abstract
In French only:
L’accès à la justice dans les deux langues officielles est un enjeu central pour les communautés francophone et acadienne en situation minoritaire non seulement pour les individus mais également pour les communautés.
Au Canada, le droit de procéder dans l’une ou l’autre langue officielle devant les tribunaux va bien au-delà de la notion d’équité. Comme l’énonçait la Cour suprême du Canada dans l’affaire Beaulac, ce droit fondamental a pour objet de protéger les minorités de langue officielle du pays et de les aider à préserver leur identité culturelle1.
Si c’est un droit reconnu par la Loi sur les langues officielles du Canada et celle du Nouveau-Brunswick il reste que l’accès aux services de justice dans la langue officielle de son choix n’est pas toujours optimal.
1L’accès à la justice dans les deux langues officielles : améliorer la capacité bilingue de la magistrature des cours supérieures (2012), Étude du commissaire aux langues officielles du Canada en partenariat avec la commissaire aux langues officielles du Nouveau-Brunswick et le commissaire aux services en français de l’Ontario.
L’accès à la justice dans les deux langues officielles est un enjeu central pour les communautés francophone et acadienne en situation minoritaire non seulement pour les individus mais également pour les communautés.
Au Canada, le droit de procéder dans l’une ou l’autre langue officielle devant les tribunaux va bien au-delà de la notion d’équité. Comme l’énonçait la Cour suprême du Canada dans l’affaire Beaulac, ce droit fondamental a pour objet de protéger les minorités de langue officielle du pays et de les aider à préserver leur identité culturelle1.
Si c’est un droit reconnu par la Loi sur les langues officielles du Canada et celle du Nouveau-Brunswick il reste que l’accès aux services de justice dans la langue officielle de son choix n’est pas toujours optimal.
1L’accès à la justice dans les deux langues officielles : améliorer la capacité bilingue de la magistrature des cours supérieures (2012), Étude du commissaire aux langues officielles du Canada en partenariat avec la commissaire aux langues officielles du Nouveau-Brunswick et le commissaire aux services en français de l’Ontario.
Theme :
RightFrancophonesfrancophonieJusticeLanguage ServicesOfficial languagesNew Brunswick
Database: This is a bibliographic reference. Please note that the majority of references in our database do not contain full texts.
- To consult references on the health of official‑language minority communities (OLMC): click here